忍者ブログ

Моя тетрадь

Я занимаюсь русский язык. Меня зовут Таро, японец. (大陸性ステップのサブサイト。メモ・勉強用ブログ。Since 25th Jun 2013)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

わかりづらいбежать - бегатьの変化

わかりづらいбежать - бегатьの変化

定動詞
бегу
бежишь
бежит
бежим
бежите
бегут

不定動詞
бегаю
бегаешь
бегает
бегаем
бегаете
бегают
PR

22回目の授業

22回目の授業

о+前置格

特に人称
обо мне
о тебе
о нём
о ней
о нас
о вас
о них

頻度を表す言葉
редко / rarely
часто / often
всегда / always
иногда / sometimes
2 раза в месяц / two times a month

頻度を尋ねる
как часто? /how often?

単語
прелесть (она)
прелестный /charming, fastinated

宿題

P178
155 & 157

21回目の授業

造格の作り方

с +造格

-ом/-ем
-ой/-ей


-ом
другом
врачом
-ем
товарищем
учителем
Игорем
-ом?
отцом

-ой
подругой
-ей
учительницей
Марией

特別な例
матерью
дочерью


よく使う表現
С кем вы --
С кем вы были? 誰といた?
С кем вы разговаривали 誰と話した?
С кем вы поздоровались 誰に挨拶した?
С кем вы познакомились 誰と出会った?
С кем вы встретились 誰と打ち合わせた?

人称の造格

со мной
с товой
с ним スニム
с ней
с нами スナミ
с вами
с ними スニミ

完了体と不完了の使い分け
Долго
45 минуты
2 часа
などが文中にあるときは必ず不完了(~している)で

「約一ヶ月」の言い方
ПОЧТИ месяц

за / об обо+ 移動の動詞

便利な言い方
ХОТЬ две минуты
= at least 2 minutes

за/ об +移動の動詞

за の意味
立ち寄る、少し寄る、越えてくる

об の意味
避ける、除ける、探し回る、周回する
(全部の商店に)立ち寄る、あっちこっち行く(アバイドゥ)

意味
~した 定動詞過去
~する 定動詞未来
~していた 不定動詞過去
~している 不定動詞現在
~している(だろう) 不定動詞未来
~している(だろう)ときに 同上

変化
обо+йти
объ+ехать
объ+езжать
об+бегать
об+бежать

例文

Он зашёл в магазин за хлебом.
彼はパンのためにマガジンに立ち寄った
Мы обошли весь Мюнхен за два дня, посмотрели все достопримечательности.
私たちはミュンヘンを二日間歩き回った。全部の観光名所を見た。
Марк, это ты вчера заходил ко мне в офис? ? Да, я заходил к тебе, я был недалеко, хотел попить кофе вместе с тобой.
マーク、昨日オフィスに立ち寄ったのは君か?はい、私が立ち寄った、君とコーヒーが飲みたかったから。
Туристы за пять часов обошли весь Кремль и его музеи. Им очень понравилось!
ツーリストは5時間クレムリンと美術館を歩き回った。彼らは楽しんだ。
Всегда будьте внимательны, когда обходите стройку!
いつも気をつけて下さい。工事現場を避けて通る場合には。
После работы друзья зашли в бар и выпили пива.
仕事の後友達はバーに立ち寄ってビールを飲んだ。
Привет! Почему в гости не заходишь? Мы тебя ждём! ? Ладно, может быть, в субботу зайду.
こんにちは、どうしてゲストに立ち寄ってくれないの?あなたを待っています。わかりました。多分、土曜日に行きます。
Где у вас вход? Я уже обошёл всё здание, но ничего не увидел!
どこが入り口ですか? 私はもう建物全体を探し回ったけれど、どこにもありません。
Дети всегда обходят этот дом, потому что там живёт злая собака.
子供たちはいつもこの建物を避ける。なぜならそこには狂犬がいるから。
Она сказала, что зайдёт в магазин на пять минут, а я жду её уже два часа!
彼女は、5分だけスーパーに寄るといった。でも、私は2時間も待っている!

昨日勉強したこと

за + 移動の動詞
 立ち寄る、少し寄る、越えてくる
об + 移動の動詞
 たずねまわる、あちこち回る

зайти
立ち寄る
заходить
立ち寄っている

обойти
尋ねてまわる
обходить
尋ねて回っている

お客さんに来てください
заходите в гости
少し寄ります
я зайду
モスクワをあちこち訪ねた
обошёл в Москву

Автор

Имя:
Таро
Пол:
非公開

Новые статьи

P R