благодаря ~(人、状況)のおかげで /ポジティブな場合に用いる
из-за ~(人、状況)のせいで /ネガティブな場合に用いる
благодаря +
与格из-за +
生格Благодаря
тебе у меня всё хорошо.
あなたのお陰で私は元気です
Благодаря
маме я вырос хорошим человеком.
母のお陰でよい人間に育ちました
Из-за
работы у меня постоянный стресс.
仕事のせいで断続的なストレスがある
Из-за
дождя мы никуда не пошли.
雨のせいでどこにも行けない
---
単語
благодаря (ба-го-да-ря) / ~のおかげでслабости / 弱っている
грипп / インフルエンザ
болезни / 病気
заболел-то / 病気になる
чихать / くしゃみ
поступитьобразование 教育
конфликта сторон 陣営?の衝突
связям папы 父との連携
его лень 彼の怠惰
пьяный 酔って
вечеринка パーティ
удаться 成功する
пробка 渋滞
пешком 徒歩で
полезно 便利
двор 住宅地
PR