忍者ブログ

Моя тетрадь

Я занимаюсь русский язык. Меня зовут Таро, японец. (大陸性ステップのサブサイト。メモ・勉強用ブログ。Since 25th Jun 2013)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

無人称文、不定形文、複文

無人称文等

1)無人称文1
与格+述語副詞
形容詞の語尾がоで終わる述語副詞を使った構文
Мне холодно.寒いです
Мне весело.楽しいです

その他の述語副詞→больно痛い весело楽しい грустно悲しい обидно腹立たしい приятно嬉しい скучно退屈だ смешно笑える стыдно恥ずかしい жаль悲しい

2)無人称文2
与格+無人称動詞+不定形
一部の無人称動詞を使った構文
Мне хочется спать.眠いです
注意)Я хочу спать.(明確な意思表示) との違いに注意する。

3)不定形文(どうしたらいいんだろう)
疑問詞+与格+不定形
Что мне делать? 私はどうすればいいんだろう
Где мне идти? どこへ行けばいいのだろう

4)不定人称文(彼らが~した)
場所+三人称複数動詞+対格
В нашей городе строят больницу. 私たちの町に病院が建てられています
В улице приходит парад. 通りにパレードが来ます

複文

1)疑問詞の疑問文を使った複文
Я не знаю, где она живёт. 彼女がどこに住んでいるのか知らない
Я не знаю. + Где она живёт?

2)疑問詞の無い疑問文を使った複文
Я не знаю, живёт ли она в Москве. 彼女がモスクワに住んでいるのかどうか知らない
Я не знаю. +Она живёт в Москве?
ли は日本語の"~かどうか"に近い。語順に注意。

3)平叙文を使った複文
Я знаю, что она живёт в Москве. 彼女がモスクワに住んでいるのを知っている
Я знаю.+ Она живёт в Москве.
接続詞чтоを使って接続することができる。
Ирина сказала, что он работал много. イリーナは彼がたくさん働いたと言った

4)接続詞чтобы ~すること/~するように
Я хочу, чтобы вы помогли Максиму в работе. 私は、あなたにマキシムの仕事を手伝って欲しい
Ирина сказала, чтобы он работал много. イリーナは彼にたくさん働くように言った

注意)以下の2つの文の違い
Ирина сказала, что он работал много. イリーナは彼がたくさん働いたと言った
Ирина сказала, чтобы он работал много. イリーナは彼にたくさん働くように言った

大事)"Он сказал, что" 彼は~と言いました。

5)и а но 使い分け
и そして(時には"なぜなら"という用法も)
а  一方で
но しかし
PR

前置格

этот красивый магазин この綺麗な商店
эта широкая библиотека この広い図書館

в этом красивом магазине この綺麗な商店で
в этой широкой библиотеке この広い図書館で

в этих красивых магазинах これらの綺麗な商店で
в этих широких библиотеках これらの広い図書館で

前置格の作り方
名詞
男性単数・中性単数 -е
女性単数 -е
複数 -ах
магазине библиотеке магазинах

形容詞
男性単数 -ом
女性単数 -ой
複数 -их / -ых
новом красивой широких

代名詞
男性単数 -ом/ -ем
女性単数 -ой/ -ей
複数 -их
этом этой этих
моём моей моих ※моёмは特殊
вашем вашей ваших

おもな前置詞
в (~の中に)~で
на (~の上に)~で
なお、в/наに対格が続く場合には、~へ、の意味になるので注意。
о/об (~について)
後続単語が母音ではじまる場合にはобになる。об этой девочке

生格

ロシア語、一通り基本の文法を終えることができました。

ロシア語の名詞、代名詞には6つの格があります。

主格、生格、与格、対格、造格、前置格。
それぞれ男女中の性と複数形がありますので、一度には覚えきれない。

何から覚えていこうかなと考えて、主格は一番大事なので自然に覚えるとして、生格がとても大事だということがわかりました。

生格、意味からすると、「~の」という意味になるので、たとえばマキシムの、といいたいときに、英語だとMaxim'sになると思います。ロシア語だと、Максима / maxima 最後にA がつきます。マキシムの車は、машина Максима.

生格の用途はこれだけではないです。

否定生格(~は~でない)
Максим дома.マキシムは家にいます
Максима не дома.マキシムは家にいません
否定生格といって、否定文のときの主体は生格になります。

活動体の対格は生格になる(~と会いました)
Я купил журнал.雑誌を買いました
Я пробел Максима.マキシムに会いました
活動体の対格は生格になります。男性名詞単数の主格と対格は同じ形なので、語順を問わないロシア語の場合に、対格のままだとどちらが主体になるかわからなくなるから、だそうです。複数の場合は女性、中性も同じく生格になります。

所有の構文У меня есть
У моего сына есть экзамен. 息子は試験があります
よく使う所有の構文でУの後につくのは生格。

比較級で比較対象が生格になる(~より)
Россия больше, чет Япония.ロシアは日本より大きい
Россия больше Японии.ロシアは日本より大きい


生格の作り方

男性単数 -а журнала
女性単数 -ы книгы ※複数形と同じ
中性単数 -а письма ※複数形と同じ 
形容詞 -ого/-ей/-ого нового/ногой
代名詞 -его/-ей/-его вашего/ вашей

男性複数 -ов журналов
女性・中性複数 語尾なし книг
形容詞複数 -ых/-их новых
代名詞複数 -их ваших

その他の生格の用法
для+生 ~のために
после+生 ~の後で
без+生 ~なしで(without)

複数形(復習)

名詞の複数形

原則


正書法の場合
正書法(-к -г -ш -щ -ч -х -ж)
上の文字から-ыに繋ぐことはできないので、 -иに変わる

中性名詞-oの場合


形容詞の複数形
性に関係なく、-ые/ -ие

所有格の複数形
мои, твои, наши, ваши

指示代名詞
эти , чьи

男性 活動体名詞の対格

活動体

男性名詞の対格は主格と同じだが、生物(主に人間)をあらわす名詞の場合、特例で対格に-aがつく。
私はマキシムを知っています。
Я знаю Максима.

~は~を知っている、というとき、同じ型だとどちらが主語だかわからなくなってしまうため。

ピョートルはマキシムを知っている。
Пётр знает Максима. / Максима знает Пётр.

Автор

Имя:
Таро
Пол:
非公開

Новые статьи

P R